2.j Existe-t-il des projets 100 % francophones ?

Oui — mais il est important de comprendre ce que cela signifie réellement.


Chez Globalong, plusieurs projets sont accessibles aux participants qui ne parlent pas (ou très peu) l’anglais.


Cependant, “francophone” ne veut pas dire que tout le monde parle français partout, tout le temps.

👉 Dans certains pays, le français est langue officielle, administrative ou scolaire,

👉 mais la population utilise surtout les langues locales dans la vie quotidienne.

L’objectif est donc d’offrir un cadre d’accueil et d’encadrement en français, tout en respectant la réalité culturelle du pays.


Destinations où l’on peut partir sans parler anglais

Les missions francophones se trouvent dans des pays où :

  • le français est enseigné à l’école,
  • les coordinateurs locaux parlent français,
  • la communication nécessaire à la mission peut se faire en français.

Ces destinations incluent notamment :

✔ Sénégal

✔ Togo

✔ Madagascar

✔ Maroc

🎯 Sur place, les coordinateurs, les structures d’accueil et les familles partenaires communiquent en français, mais les langues du quotidien restent locales (wolof, darija, malgache, éwé, etc.).


Quels projets sont accessibles aux francophones ?

Selon le pays et les besoins locaux, il peut s’agir de :

  • projets éducatifs (soutien scolaire, activités),
  • missions sociales ou communautaires,
  • projets petite enfance,
  • accompagnement auprès de personnes en situation de handicap,
  • certains stages paramédicaux/médicaux avec encadrement francophone.

Ces missions permettent d’être utile sans barrière linguistique majeure, et d’apprendre progressivement quelques mots de la langue locale.


Dois-je parler la langue locale ?

Non, ce n’est pas obligatoire.

Mais il est important de savoir que :

  • les conversations au marché, dans la rue ou les transports se font souvent en langue locale,
  • quelques mots appris sur place facilitent les échanges,
  • les coordinateurs et familles d’accueil vous accompagneront si vous avez besoin d’aide.

👉 La curiosité culturelle est un atout, même dans un contexte francophone.


Pour qui ces projets sont-ils idéaux ?

Ces missions conviennent particulièrement :

  • aux personnes qui ne parlent pas anglais,
  • aux débutants ou voyageurs peu expérimentés,
  • aux jeunes majeurs cherchant une première expérience à l’étranger,
  • aux étudiants nécessitant un tuteur francophone pour leur stage.


🔗 Voir les projets accessibles aux francophones

Cliquez ici pour voir tous les projets.


FAQ résumée

Puis-je partir sans parler anglais ?

Oui. Nous vous orienterons vers un projet adapté à votre niveau.


Est-ce que je serai entouré(e) d’autres francophones ?

Ce n’est pas garanti.

Mais vous serez systématiquement accompagné(e) en français par les coordinateurs.


La population parle-t-elle français au quotidien ?

Pas toujours.

Dans les pays francophones, la langue quotidienne reste souvent : wolof, darija, malgache, éwé, etc.

👉 Le français reste la langue d’accueil et d’encadrement, pas forcément de la vie locale.


Puis-je apprendre la langue locale sur place ?

Oui, beaucoup de participants apprécient cette immersion : c’est même une grande richesse.